mercredi 30 décembre 2009

Cadeaux de Noël...Christmas presents...

Voilà bien longtemps que je n'ai rien affiché sur mon blog et je présente toutes mes excuses à mes visiteurs. Comme vous devez sûrement vous en doutez j'ai été un peu occupée par les fêtes de Noël et bien entendu par la confection de quelques présents pour les membres de ma famille. Je ne pouvais cependant pas mettre en ligne avant les photos de ces nouvelles créations sans risquer que l'un d'entre eux ne découvre son cadeau avant le 25 décembre. La date fatidique étant maintenant passée, c'est avec grand plaisir que je vous laisse découvrir mes toutes dernières créations : mes cadeaux de Noël...
Et j'en profite pour vous souhaiter de bonnes fêtes à tous et vous dire à l'année prochaine, en vous remerciant pour vos nombreuses visites.

It has been quite a while since I posted nothing on my blog and I quite apologize to my visitors. As you owe certainly you doubt it I was a little occupied by Christmas and naturally by preparation of some presents for the members of my family. I could not however put on-line before the photos of these new creations without risking that one of them discovers the present before December 25th. The fateful date being now spent, it is with big pleasure that I let you discover my quite last creations: my Christmas presents...
And I take advantage of it to wish you good festive season all and say to you in the next year, thank you for your numerous visits.

Du verre encore du verre...Of the glass still of the glass...

Pour ma soeur et mon beau-frère, j'ai choisi un gros vase que j'ai bien sur décoré de mes motifs floraux et de quelques papillons. Ne voulant pas l'offrir vide, j'ai choisi des sables colorés que j'ai superposé et une grosse bougie parfumée.

For my sister and my brother-in-law, I chose a big vase which I indeed have on medal recipient of my floral motives and some butterflies. Not wanting to offer it space, I chose colored sands that I stacked and a big perfumed candle.







Pour ma grand-mère, comme pour mon frère et ma belle-soeur, j'ai choisi des objets plus "utiles".
For my grandmother, as for my brother and my sister-in-law, I chose more "useful" objects.
Tout d'abord, un ensemble pour l'apéritif; un plat long accompagné de ses trois petites assiettes, toujours décorés avec le même style de motif.
First of all, a set for the apéritif; a long dish accompanied with its three small plates, always decorated with the same style of motive.






Enfin ce service de six flûtes à champagne, peintes de façon plus moderne.
Chaque peinture se répète sur deux flûtes.
Finally this service of six flutes for champagne, painted in a more modern way. Every painting repeats on two flutes.



Une ardoise... A slate...

Pour mes parents, j'ai confectionné cette ardoise. Pour ça, j'ai choisi une planche de pin sur laquelle j'ai fixée une ardoise naturelle dont les bords sont imprécis, sous laquelle j'ai creusé une baguette pour poser les craies.
Les motifs campagnards sont peints dans un rouge uni et les trois petites pinces à linge permettent de ne rien oublier...
For my parents, I made this slate. For that, I chose a board of pine to which I fixed natural slate edges of which are indistinct, under which I dug a baguette to put chalks.The rustic motives are painted in a plain red and three small clothes pegs allow to forget nothing...

jeudi 29 octobre 2009

Mon premier Home Décor... My first Home Décor...








La personne à qui j'ai offert ce premier tableau de style "Home Décor" m'a récemment envoyé cette photo en me disant qu'il ne figurait pas sur mon blog. Voilà mon erreur est maintenant réparée, il s'agit en effet de mon tout premier tableau, réalisé il y a plusieurs années et combinant la peinture et le collage de serviettes en papier. (Réalisé pour ma famille)


The person to whom I offered this first picture of style " Home Décor " recently sent me this photo by saying to me that it didn't appear on my blog. Here is my error is now repaired, it's indeed about my very first picture, realized several years ago and combining the painting and the sticking of paper towels. (Realized for my familly)

Un second vase... A second vase...








Je continue dans ma découverte de la peinture sur verre, avec un second vase toujours aux motifs végétaux sur lequel un papillon vient s'égarer.
Prix : 15 Euros (Frais de livraison non compris)

I continue in my discovery of the painting on glass, with a second vase always in the plant motives on which a butterfly comes to get lost.
Price: 15 Euros (Freshly of delivery not included)

Du déjà vu... Of the already seen...












Vous connaissez déjà ce vase mais j'ai fait de nouvelles photos, elles sont moins "artistiques" mais je trouve que l'on voit mieux les détails de la peinture, qu'en pensez-vous?


You already know this vase but I made new photos, they are "less artistic" but I find that we see better the details of the painting, what do you think of that?

samedi 26 septembre 2009

Un premier vase... A first vase...















Une nouvelle expérience dans la peinture sur verre. Je viens de réaliser ce vase de 23 cms de haut, autour duquel s'enlace une branche couverte de petites feuilles et de jolies fleurs stylisées.
Prix : 15 Euros (Frais de livraison non compris)

A new experience in the painting on glass. I have just realized this vase 23 cms high, goshawk of which embraces a branch covered with small leaves and with attractive stylized flowers.
Price: 15 Euros (Freshly of delivery not included)

mardi 15 septembre 2009

Un bébé panda pour sa naissance... A baby panda for its birth...


Encore une naissance... encore un cadeau...c'est ce que certains pensent en recevant un faire-part.
Mais pour moi c'est un merveilleux prétexte pour une nouvelle création, quoi de mieux que d'offrir un cadeau de naissance?

Another birth... another present... it is of what some people think by receiving an announcement. But for me it is a magnificent pretext for a new creation, which of better than to offer a born present?

...et la carte ...and the card


Du papier, du ruban, du jaune, du bleu, un montage photo du pêle-mêle et quelques touches de scrapbooking...voilà comment mon amie Gaëlane a réalisé cette carte.

Notre petit cadeau sera ainsi personnalisé jusqu'au bout, c'est plus original!


Some paper, the ribbon, the yellow, the blue, an editing photo of confusedly and some touches of scrapbooking ...here is how my friend Gaëlane realized this card.

Our little gift will so be personalized up to the end, it is more original!

mardi 25 août 2009

De la vaisselle nature et zen... Of the natural and zen dishes ...









Une invitation à déjeuner nous a été lancée par des amis; bien sûr j'avais envie de personnaliser mon petit cadeau. J'ai trouvé un joli service d'assiettes carrées en verre transparent tout simple, sur lequel j'ai réalisé des motifs floraux. Pour créer une table dans un esprit "zen", j'ai acheté un centre de table en bambou de couleur chocolat et des serviettes couleur anis.
C'est la première fois que je peignais sur le verre mais je pense que je renouvellerai l'expérience.

Further to an invitation to have lunch, I bought a service of transparent square plates, that I decorated with floral motives in tones Zen.To stay in this spirit Zen I found a chocolate-brown table centre-piece in bamboo and color table napkins green anise.

dimanche 23 août 2009

Personnaliser son oeuvre. Personalize its work.


Les personnes ayant acheté le tableau des jeux d'enfants, m'ont fait parvenir cette photo après avoir eux-mêmes confectionné ce très joli cadre.
N'est ce pas une jolie façon de s'approprier une oeuvre?

The persons having bought the board of children's games, sent me this photo after themselves to have made this very attractive frame.
Is not it no attractive way of appropriating a work?

mercredi 29 juillet 2009

Jeux d'enfants. Children's games.


Rires et complicité, pour ces jeux simples de l'enfance partagés entre un frère et une soeur.

Toile de coton mesurant 40x40 cms.

Prix : Vendu

Laughter and complicity, for these simple games of the childhood shared between a brother and a sister.

Measuring cotton 40x40 cms.
Price : sold

Poya


Un ami m'a demandé de lui peindre cette poya qu'il avait vu dans un livre spécialisé dans la réalisation de ces oeuvres typiques de nos montagnes.
J'ai juste apporté ma petite touche personnelle en tranformant le petit garçon du modèle en petite fille, la famille de mon ami étant composée ainsi.

A friend asked me to paint him this poya that he had seen in a book specialized in the realization of these typical works of our mountains.

Premier amour. First love.


Lui : "Comment lui dire qu'elle est la plus jolie? et va-t-elle vouloir m'accompagner au bal? "
Elle : "Est-ce que c'est bien moi qu'il a choisie, il est tellement gentil...? "
L'air gêné et le coeur palpitant, la naissance d'un premier amour.

Toile de coton mesurant 38x46 cms
Prix : 50 euros
(Frais de livraison non compris)

He: " How to say to her that she is the most attractive? And is she going to want to accompany me in the ball? " She: " Is it good I whom he chose, he is so kind? " The embarrassed sight and the exciting heart, the birth of a first love.
Measuring cotton 38x46 cms Price: 50 euros (Freshly of delivery not included)

Carnaval. Carnival



Un panda jouant à Zorro...c'est Carnaval!!

Toile de coton couleur caramel mesurant 20x20 cms.
Prix : 20 euros (Frais de livraison non compris)

A panda playing Zorro it is Carnival!!

Color cotton measuring toffy 20x20 cms.
Price: 20 euros (Freshly of delivery not included)

La tête dans les nuages. The head in clouds


Ce petit panda semble heureux de s'envoler dans un ciel si bleu, chevauchant son nuage cotonneux...



Toile de coton mesurant 25x30 cms.
Prix : plus à vendre
(Frais de livraison non compris)

This small panda seems happy to fly away in a sky so blue, being astride its lifeless cloud... Measuring cotton 25x30 cms.
Price: more to sell

A ma fille... To my daughter...


Ma fille de 4 ans lasse de me voir peindre ou dessiner pour d'autres, a fini par me demander de lui faire un tableau avec un "nounours" et des coeurs...
Pour elle j'ai créé mon premier tableau pour enfant représentant un panda.
Celui-ci est bien entendu le seul qui ne soit pas à vendre.

My 4-year-old daughter tired to see me painting or drawing for the others, eventually asked me to make her a picture with a "teddy bear" and hearts...
For her I created my first picture for child representing a panda.
This one is naturally the only one who is not for sale.

Animaux ou Humains?? Animal or Human??





























Avec beaucoup d'humour, mes collègues se sont prêtés au jeu de la caricature animalière.
Une caricature un peu particulière car, plus basée sur leurs caractères que sur leurs traits physiques.
Ces dessins sont tous tirés d'un livre magnifique qui permet d'apprendre à dessiner les animaux dans le style "cartoon".
With a lot of humor, my colleagues lent themselves to the game of the animal caricature. A little bit particular caricature because, more based on their characters than on their physical features.
These drawings are all extracts of a magnificent book which allows to learn to draw animals in the style " cartoon

Oh miroir... Oh mirror...





















Pour la plus douce des princesses au milieu des princesses les plus connues...
For the sweetest of the princesses in the middle of the most known princesses...

Une toise. A height gauge.



















































En tant que marraine d'une petite fée prénomée Morgane, je me suis sentie le devoir de surveiller sa croissance. Je lui ai donc confectionné cette toise en bois et peinture acrylique.
Les dessins sont tirés d'un livre de fées que j'ai légèrement transformés pour en faire de simples petites filles.

As godmother of a small prénomée fairy Morgane, I felt the duty to watch its growth. I thus made her this wooden height gauge and acrylic painting.
Drawings are extracted from fairies' book that I slightly transformed to make it of simple girls.

dimanche 26 juillet 2009

...et le troisième


Bien sûr il n'y a pas que des filles qui naissent et un jour un petit pirate vit le jour.

Puis un deuxième


Une petite princesse venait de naître...

Tout pêle-mêle...


Par la suite j'ai commencé à vouloir faire des cadeaux pour des naissances.


C'est ainsi que j'ai confectionné mon premier pêle-mêle rapidement suivi par les autres...
Les dessins de ces trois pêles-mêles ont été inspirés de dessins, ou de stickers que j'ai pu trouver sur Internet.