dimanche 30 mai 2010

Plaisir d'offrir...Pleasure to offer...










Une idée de cadeau pour une petite fille, du rose, des papillons, le tout sur une toise, telle était la consigne. Quelques coups de pinceaux plus tard voici la toise de la petite Clara terminée...
An idea of present for a girl, the pink, butterflies, the whole on a height gauge, such was the instruction. Some knocks of brushes later here is the height gauge of the ended girl Clara...

jeudi 22 avril 2010

Un paravent. A folding screen.
















J'avais besoin d'un paravent, n'en trouvant pas dans le commerce qui corresponde à mes critères de sélection, j'ai décidé de me le fabriquer. Le fond est de la couleur des murs de ma pièce et je l'ai agrémenté de quelques peintures et de stickers, le tout dans un esprit "Zen attitude".

I needed a folding screen, by not finding in the business which corresponds to my criteria of selection, I decided to make it. The bottom is of the color of the walls of my room and I decorated it with some paintings and with stickers, the whole in a spirit " Zen attitude ".

mercredi 20 janvier 2010

Des fleurs pour des fleurs...Flowers for flowers...


Encore un petit cadeau personnalisé pour une amie.
Un vase en "S" qu'épousent des tiges en volute et que j'ai garni pour ne pas l'offrir vide mais qui peut bien entendu recevoir des bouquets de fleurs naturelles.
Another little gift personalized for a friend.A vase there "S" which marry stalks in volute and that I furnished not to offer it space but which can naturally receive bunches of natural flowers.

vendredi 1 janvier 2010

BONNE ANNEE 2010. HAPPY NEW YEAR 2010.

Je vous présente à tous mes voeux pour cette nouvelle année.
Qu'elle soit pleine du meilleur pour chacun; qu'elle vous offre santé, bonheur et réussite, à vous et à vos proches.

Le bonheur est fragile, il suffit d'un instant pour en rompre le fil, mais comme l'amour il se multiplie quand on le partage.
Alors sachez profiter de votre vie, de vos familles et sachez toujours préserver votre temps pour ce qui est vraiment important : l'Amour. La vie et l'amour sont la même chose. Quand il n'y a pas d'amour, il n'y a pas de vie. Offrez vous le temps de Vivre.

Je vous souhaite une très BONNE ANNEE 2010 à tous.




I present you at all my wishes for this new year.
That it's full of the best for each; that it offers you health, happiness and success, to you and to your close relations.

The happiness is fragile, it's enough of moment for breaking the thread, but as the love it multiplies when we share it.Then know how to take advantage of your life, your families and know always how to protect your time for what is really important: the Love. The life and the love are the same thing. When there is no love, there is no life. Offer you the time to Live.

I wish you a very HAPPY NEW YEAR 2010 at all.


mercredi 30 décembre 2009

Cadeaux de Noël...Christmas presents...

Voilà bien longtemps que je n'ai rien affiché sur mon blog et je présente toutes mes excuses à mes visiteurs. Comme vous devez sûrement vous en doutez j'ai été un peu occupée par les fêtes de Noël et bien entendu par la confection de quelques présents pour les membres de ma famille. Je ne pouvais cependant pas mettre en ligne avant les photos de ces nouvelles créations sans risquer que l'un d'entre eux ne découvre son cadeau avant le 25 décembre. La date fatidique étant maintenant passée, c'est avec grand plaisir que je vous laisse découvrir mes toutes dernières créations : mes cadeaux de Noël...
Et j'en profite pour vous souhaiter de bonnes fêtes à tous et vous dire à l'année prochaine, en vous remerciant pour vos nombreuses visites.

It has been quite a while since I posted nothing on my blog and I quite apologize to my visitors. As you owe certainly you doubt it I was a little occupied by Christmas and naturally by preparation of some presents for the members of my family. I could not however put on-line before the photos of these new creations without risking that one of them discovers the present before December 25th. The fateful date being now spent, it is with big pleasure that I let you discover my quite last creations: my Christmas presents...
And I take advantage of it to wish you good festive season all and say to you in the next year, thank you for your numerous visits.

Du verre encore du verre...Of the glass still of the glass...

Pour ma soeur et mon beau-frère, j'ai choisi un gros vase que j'ai bien sur décoré de mes motifs floraux et de quelques papillons. Ne voulant pas l'offrir vide, j'ai choisi des sables colorés que j'ai superposé et une grosse bougie parfumée.

For my sister and my brother-in-law, I chose a big vase which I indeed have on medal recipient of my floral motives and some butterflies. Not wanting to offer it space, I chose colored sands that I stacked and a big perfumed candle.







Pour ma grand-mère, comme pour mon frère et ma belle-soeur, j'ai choisi des objets plus "utiles".
For my grandmother, as for my brother and my sister-in-law, I chose more "useful" objects.
Tout d'abord, un ensemble pour l'apéritif; un plat long accompagné de ses trois petites assiettes, toujours décorés avec le même style de motif.
First of all, a set for the apéritif; a long dish accompanied with its three small plates, always decorated with the same style of motive.






Enfin ce service de six flûtes à champagne, peintes de façon plus moderne.
Chaque peinture se répète sur deux flûtes.
Finally this service of six flutes for champagne, painted in a more modern way. Every painting repeats on two flutes.



Une ardoise... A slate...

Pour mes parents, j'ai confectionné cette ardoise. Pour ça, j'ai choisi une planche de pin sur laquelle j'ai fixée une ardoise naturelle dont les bords sont imprécis, sous laquelle j'ai creusé une baguette pour poser les craies.
Les motifs campagnards sont peints dans un rouge uni et les trois petites pinces à linge permettent de ne rien oublier...
For my parents, I made this slate. For that, I chose a board of pine to which I fixed natural slate edges of which are indistinct, under which I dug a baguette to put chalks.The rustic motives are painted in a plain red and three small clothes pegs allow to forget nothing...