mercredi 30 décembre 2009

Cadeaux de Noël...Christmas presents...

Voilà bien longtemps que je n'ai rien affiché sur mon blog et je présente toutes mes excuses à mes visiteurs. Comme vous devez sûrement vous en doutez j'ai été un peu occupée par les fêtes de Noël et bien entendu par la confection de quelques présents pour les membres de ma famille. Je ne pouvais cependant pas mettre en ligne avant les photos de ces nouvelles créations sans risquer que l'un d'entre eux ne découvre son cadeau avant le 25 décembre. La date fatidique étant maintenant passée, c'est avec grand plaisir que je vous laisse découvrir mes toutes dernières créations : mes cadeaux de Noël...
Et j'en profite pour vous souhaiter de bonnes fêtes à tous et vous dire à l'année prochaine, en vous remerciant pour vos nombreuses visites.

It has been quite a while since I posted nothing on my blog and I quite apologize to my visitors. As you owe certainly you doubt it I was a little occupied by Christmas and naturally by preparation of some presents for the members of my family. I could not however put on-line before the photos of these new creations without risking that one of them discovers the present before December 25th. The fateful date being now spent, it is with big pleasure that I let you discover my quite last creations: my Christmas presents...
And I take advantage of it to wish you good festive season all and say to you in the next year, thank you for your numerous visits.

Du verre encore du verre...Of the glass still of the glass...

Pour ma soeur et mon beau-frère, j'ai choisi un gros vase que j'ai bien sur décoré de mes motifs floraux et de quelques papillons. Ne voulant pas l'offrir vide, j'ai choisi des sables colorés que j'ai superposé et une grosse bougie parfumée.

For my sister and my brother-in-law, I chose a big vase which I indeed have on medal recipient of my floral motives and some butterflies. Not wanting to offer it space, I chose colored sands that I stacked and a big perfumed candle.







Pour ma grand-mère, comme pour mon frère et ma belle-soeur, j'ai choisi des objets plus "utiles".
For my grandmother, as for my brother and my sister-in-law, I chose more "useful" objects.
Tout d'abord, un ensemble pour l'apéritif; un plat long accompagné de ses trois petites assiettes, toujours décorés avec le même style de motif.
First of all, a set for the apéritif; a long dish accompanied with its three small plates, always decorated with the same style of motive.






Enfin ce service de six flûtes à champagne, peintes de façon plus moderne.
Chaque peinture se répète sur deux flûtes.
Finally this service of six flutes for champagne, painted in a more modern way. Every painting repeats on two flutes.



Une ardoise... A slate...

Pour mes parents, j'ai confectionné cette ardoise. Pour ça, j'ai choisi une planche de pin sur laquelle j'ai fixée une ardoise naturelle dont les bords sont imprécis, sous laquelle j'ai creusé une baguette pour poser les craies.
Les motifs campagnards sont peints dans un rouge uni et les trois petites pinces à linge permettent de ne rien oublier...
For my parents, I made this slate. For that, I chose a board of pine to which I fixed natural slate edges of which are indistinct, under which I dug a baguette to put chalks.The rustic motives are painted in a plain red and three small clothes pegs allow to forget nothing...

jeudi 29 octobre 2009

Mon premier Home Décor... My first Home Décor...








La personne à qui j'ai offert ce premier tableau de style "Home Décor" m'a récemment envoyé cette photo en me disant qu'il ne figurait pas sur mon blog. Voilà mon erreur est maintenant réparée, il s'agit en effet de mon tout premier tableau, réalisé il y a plusieurs années et combinant la peinture et le collage de serviettes en papier. (Réalisé pour ma famille)


The person to whom I offered this first picture of style " Home Décor " recently sent me this photo by saying to me that it didn't appear on my blog. Here is my error is now repaired, it's indeed about my very first picture, realized several years ago and combining the painting and the sticking of paper towels. (Realized for my familly)

Un second vase... A second vase...








Je continue dans ma découverte de la peinture sur verre, avec un second vase toujours aux motifs végétaux sur lequel un papillon vient s'égarer.
Prix : 15 Euros (Frais de livraison non compris)

I continue in my discovery of the painting on glass, with a second vase always in the plant motives on which a butterfly comes to get lost.
Price: 15 Euros (Freshly of delivery not included)

Du déjà vu... Of the already seen...












Vous connaissez déjà ce vase mais j'ai fait de nouvelles photos, elles sont moins "artistiques" mais je trouve que l'on voit mieux les détails de la peinture, qu'en pensez-vous?


You already know this vase but I made new photos, they are "less artistic" but I find that we see better the details of the painting, what do you think of that?

samedi 26 septembre 2009

Un premier vase... A first vase...















Une nouvelle expérience dans la peinture sur verre. Je viens de réaliser ce vase de 23 cms de haut, autour duquel s'enlace une branche couverte de petites feuilles et de jolies fleurs stylisées.
Prix : 15 Euros (Frais de livraison non compris)

A new experience in the painting on glass. I have just realized this vase 23 cms high, goshawk of which embraces a branch covered with small leaves and with attractive stylized flowers.
Price: 15 Euros (Freshly of delivery not included)